Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 6)

Shoya Ace
belajar gratis bahasa Jepang N2


Siapa sih yang gak mau lulus JLPT N2? Tapi, sebelumnya kamu perlu punya penguasaan kosa kata yang banyak dulu ya. Untuk itu, inilah lanjutan Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 6):


評論 (hyouron): kritik atau ulasan, seperti pada buku, film, atau pertunjukan. 


彼はその映画の評論を書いた

(Kare wa sono eiga no hyōron o kaita) 

"Dia menulis kritik film itu."


執筆 (shippitsu): menulis atau karya tulis. 


彼女は小説の執筆に熱心だ

(Kanojo wa shousetsu no shippitsu ni nesshin da) 

"Dia antusias menulis novel."


傑作 (kessaku): karya besar (masterpiece). 


この小説は彼の傑作だと言われている

(Kono shousetsu wa kare no kessaku da to iwarete iru)

"Novel ini dianggap sebagai karya terbaiknya."


名場面 (meibamen): adegan terkenal atau terkenang dalam film, drama, atau karya sastra.


この映画には多くの名場面がある

(Kono eiga ni wa ōku no meibamen ga aru) 

"Film ini memiliki banyak adegan terkenal."


随筆 (zuihitsu): esai atau tulisan santai yang berisi pemikiran pribadi atau catatan. 


彼は随筆を多数書いている

(Kare wa zuihitsu o tasuu kakiatte iru)

"Dia telah menulis banyak esai."


粗筋 (arasuji): ringkasan plot atau alur cerita.


この映画の粗筋を教えてください

(Kono eiga no arasuji o oshiete kudasai)

"Tolong beri tahu saya ringkasan plot film ini."


幕 (maku): adegan dalam drama atau pertunjukan teater. 


彼女はその演劇の第一幕に出演している

(Kanojo wa sono engeki no daiichimaku ni shutsuen shite iru) 

"Dia tampil dalam adegan pertama drama itu."


裁縫 (さいほう): menjahit, merajut. 


私は裁縫が得意です。

(Watashi wa saihou ga tokui desu)

Saya pandai menjahit.


工芸 (こうげい): kerajinan tangan.


日本には美しい工芸品がたくさんあります。 

(Nihon ni wa utsukushii kougeihin ga takusan arimasu)

Jepang memiliki banyak kerajinan tangan yang indah.


綿 (わた): kapas, kain katun


このシャツは綿100%です。 

(Kono shatsu wa wata 100-paasento desu.)

Kemeja ini terbuat dari 100% kain katun.


彫る (ほる): memahat, mengukir. 


彼は木を彫るのが上手です。 

(Kare wa ki o horu no ga jouzu desu.)

Dia pandai memahat kayu.


ひょっとする: mungkin saja, kemungkinan. 


明日は雨が降るかもしれない。ひょっとすると晴れるかもしれない。 

(Ashita wa ame ga furu kamoshirenai. Hyottosuru to hareru kamoshirenai.)

Mungkin saja besok akan turun hujan. Atau mungkin saja cerah.


わずか: sedikit, hanya.


彼女はわずか30分で宿題を終えた。 

(Kanojo wa wazuka sanjuu-pun de shukudai o oeta.)

Dia hanya membutuhkan waktu 30 menit untuk menyelesaikan pekerjaan rumahnya.


実に (じつに): benar-benar, sungguh.


あの映画は実に感動的だった。 

(Ano eiga wa jitsu ni kandouteki datta.)

Film itu benar-benar menyentuh.


別荘 (べっそう): villa atau rumah liburan


夏休みには別荘でゆっくり過ごしたい。

(Natsuyasumi ni wa bessou de yukkuri sugoshitai)

"Selama liburan musim panas, saya ingin menghabiskan waktu dengan santai di villa".


滞在 (たいざい): tinggal atau menginap


外国人旅行者は30日以内の滞在はビザ不要です。

(Gaikokujin ryokousha wa sanjyuu nichi inai no taizai wa biza fuyou desu)

"Turis asing tidak memerlukan visa untuk tinggal selama 30 hari".


税関 (ぜいかん): bea cukai atau kantor pajak


成田空港の税関は混雑しています。

(Narita kuukou no zeikan wa konzatsu shiteimasu)

"Kantor bea cukai di Bandara Narita sedang ramai".


免税店 (めんぜいてん): toko bebas pajak (duty-free shop)


空港には免税店がたくさんあります。

(Kuukou ni wa menzeiten ga takusan arimasu)

"Ada banyak toko bebas pajak di bandara".


見送る (みおくる): mengantarkan seseorang sampai ke tempat tertentu dan mengucapkan selamat tinggal


彼女を空港まで見送りに行った。

(Kanojo wo kuukou made miokuri ni itta)

"Saya mengantarkan pacar saya ke bandara".


出迎える (でむかえる): menyambut seseorang yang datang


彼は新しい社員を出迎えた。

(Kare wa atarashii shain wo demukae ta)

"Dia menyambut staf baru".


巡る (めぐる): mengelilingi, berputar-putar


彼は街を巡る旅に出かけた。

(Kare wa machi o meguru tabi ni dekaketa.) 

Dia pergi dalam perjalanan mengelilingi kota.


活気 (かっき): semangat, hidup


街には昼も夜も人々の笑い声が響き、とても活気がある雰囲気です。 

(Machi ni wa hiru mo yoru mo hitobito no waraigoe ga hibiki, totemo kakki ga aru fun'iki desu) 

"Di kota ini, terdengar suara tawa orang-orang sepanjang siang dan malam, menciptakan suasana yang sangat hidup."


経由(けいゆ): via, melalui


パリに行くためにアムステルダム経由で飛行機に乗りました。 

(Pari ni iku tame ni Amusuterudamu keiyu de hikouki ni norimashita.)

Untuk pergi ke Paris, Saya naik pesawat melalui Amsterdam."


中でも(なかでも): terutama, khususnya


この本の中でも第2章が一番興味深い。

(Kono hon no naka demo dai 2 shou ga ichiban kyoumi bukai.) 

Terutama di antara buku ini, Bab 2 paling menarik.


既に(すでに): sudah, sekarang ini


本契約は、既に合意に基づいて締結されたものとします。

(Honkeiyaku wa, sudeni goui ni motozuite teiketsu sareta mono to shimasu.)

"Kontrak ini dianggap sudah dijalin berdasarkan kesepakatan yang sudah tercapai."


何とか(なんとか): entah bagaimana, dengan suatu cara atau lainnya (mencoba untuk melakukan sesuatu)


なんとかその機械を動かした。

(Nantoka sono kikai wo ugokashita)

Entah bagaimana, saya berhasil mengoperasikan mesin itu.


なだらか: landai.


この山はなだらかな坂道で登りやすい。

(Kono yama wa nadaraka na sakamichi de noboriyasui)

(Gunung ini memiliki lereng yang landai sehingga mudah didaki.)


険しい(けわしい): curam, terjal. 


この山道は険しいので、慎重に歩いてください。 

(Kono sandou wa kewashii no de, shinchou ni aruite kudasai)

Jalan gunung ini terjal, jadi harap berjalan dengan hati-hati.


ぼんやり: kabur, samar-samar.


雨の日は、ぼんやりとした気分になる。

(Ame no hi wa, bonyari to shita kibun ni naru)

Saat hari hujan, saya merasa kurang fokus (samar-samar).


はるかに: jauh lebih


彼女の美しさは彼女の姉妹たちよりもはるかに上回っていた。 

(Kanojo no utsukushisa wa kanojo no shimai tachi yori mo haruka ni uemawatte ita)

Kecantikannya jauh lebih menonjol dibandingkan dengan saudara perempuannya.


一段と(いちだんと): lebih, semakin.


彼女は最近、一段と美しくなった。

(Kanojo wa saikin, ichidan to utsukushiku natta)

Dia semakin cantik belakangan ini.


決まって(きまって): selalu, pasti. 


彼は毎朝、決まって新聞を読む。 

(Kare wa mai asa, kimatte shinnbun wo yomu)

Dia selalu membaca koran setiap pagi.


在学(ざいがく): berkuliah, sedang belajar di sekolah (sedang menempuh pendidikan)


彼は東京大学に在学している。 

Kare wa Toukyou daigaku ni shingaku shite iru.

Dia sedang berkuliah di Universitas Tokyo.


自習 (jishuu) : belajar sendiri


私は毎晩図書館で自習をしています。

(Watashi wa maiban toshokan de jishuu wo shiteimasu)

Saya belajar sendiri di perpustakaan setiap malam.


社会科学 (shakai kagaku) : ilmu pengetahuan sosial (IPS)


私は大学で社会科学を勉強しています。

(Watashi wa daigaku de shakaikagaku wo benkyou shiteimasu)

Saya belajar ilmu sosial di universitas.


belajar gratis bahasa Jepang N2


専攻 (senkou) : jurusan


私たちは専攻の違う3人でグループを組みました。

(Watashitachi wa senkou no chigau san nin de guruupu o kumimashita.)

Kami membentuk kelompok dengan tiga orang yang memiliki jurusan yang berbeda.


受け持つ (ukemotsu) : mengambil tanggung jawab


私たちはクラスのリーダーを受け持っています。

(Watashitachi wa kurasu no riidaa wo ukemotteimasu)

Kami bertanggung jawab sebagai ketua kelas.


採点する (saiten suru) : menilai, mengoreksi


先生はテストの採点をしています。

(Sensei wa tesuto no saiten wo shiteimasu)

Guru sedang mengoreksi ujian.


中間試験 (chuukan shiken) : ujian tengah semester (UTS)


来週、中間試験があります。

(Raishuu, chuukan shiken ga arimasu)

Minggu depan ada ujian tengah semester.


期末試験 (kimatsu shiken) : ujian akhir semester (UAS)


期末試験のために、一生懸命勉強しなければなりません。

(Kimatsu shiken no tame ni, isshoukenmei benkyou shinakereba narimasen)

Saya harus belajar keras untuk ujian akhir semester.


筆記試験 (hikki shiken) : ujian tertulis


この試験は筆記試験と口述試験があります。

(Kono shiken wa hikki shiken to koushutsu shiken ga arimasu)

Ujian ini terdiri dari ujian tertulis dan ujian lisan.


答案 (touan): jawaban


先生、この答案が正しいか教えてください。

(Sensei, kono touan ga tadashii ka oshiete kudasai)

Pak Guru, tolong beritahu saya apakah jawaban ini benar atau tidak.


"答案" (touan) lebih sering digunakan untuk merujuk pada jawaban dalam bentuk tulisan, seperti jawaban pada soal ujian atau tugas sekolah. Kata ini sering digunakan dalam konteks pendidikan dan akademik.


評価する (hyouka suru): menilai, mengevaluasi


私たちは新しいアイデアを評価する必要があります。

(Watashitachi wa atarashii aidea o hyōka suru hitsuyō ga arimasu)

Kita perlu menilai ide baru tersebut.


優れている (sugurete iru): unggul, bagus, hebat


彼女は優れたスピーカーです。 

(Kanojo wa sugureta supikā desu)

Dia adalah pembicara yang hebat.


参考文献 (sankou bunken): referensi, sumber acuan


この論文には多くの参考文献があります。 

(Kono ronbun ni wa ōku no sankō bunken ga arimasu)

Ada banyak referensi dalam makalah ini.


引用する(Inyou suru): mengutip


私は彼の言葉を引用したいと思います。 

(Watashi wa kare no kotoba o inyō shitai to omoimasu)

Saya ingin mengutip katanya.


妥当(datou): valid, layak


その考え方は妥当ではないと思います。 

(Sono kangaekata wa datou de wa nai to omoimasu)

Saya pikir cara berpikir itu tidak valid.


まとめる: menyimpulkan, merangkum


彼はその会議の結果をまとめました。 

(Kare wa sono kaigi no kekka o matomemashita)

Dia merangkum hasil pertemuan tersebut.


証明する: membuktikan, menunjukkan bukti


彼は自分の無実を証明するために戦った。 

(Kare wa jibun no mujitsu o shōmei suru tame ni tatakatta)

Dia berjuang untuk membuktikan ketidakbersalahannya.


必死に: dengan putus asa, berusaha keras


彼は必死に勉強している。

(Kare wa hisshi ni benkyou shite iru)

Dia belajar dengan sangat keras.


ひとまず: untuk sementara waktu, untuk saat ini


ひとまず、問題は解決した。

(Hitomazu, mondai wa kaiketsu shita)

Untuk sementara waktu, masalah telah terpecahkan.


Itulah tadi beberapa kosakata JLPT N2 yang perlu dipahami beserta contohnya untuk mempermudah pemahaman.

Jangan lupa buat baca part lainnya juga ya di sini:


Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 1)

Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 2)

Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 3)

Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 4)

Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 5)


Kosakata Bahasa Jepang JLPT N2. Semua Materi JLPT N2. Daftar Kosakata Kata Kerja untuk JLPT N2. Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 6).